繁体
我在伊斯特本住院时,她来看过我,那时我已有两年多没见过她了,她的样
让我有
震惊。她似乎退了些颜
,不知
为什么,也缩小了。
分原因是到那时我已经长成大人,也
门见了世面,对我来说,无论什么都变小了,但无疑她是变瘦了,肤
也黄了些。她用她一贯的絮絮叨叨的方式说着玛莎姨妈(就是跟她一块住的她的表妹)和下宾非尔德的变化。小伙
都“走了”(意思是参军了),她消化不良的
病“一天比一天厉害”还有我那可怜的爸爸的墓碑以及他死时样
多么安详等等。都是那些老话,我听了很多年的老话,却不知为何,好像是由鬼魂说
,再也打动不了我。我所知
的她一直是个很了不起的,类似保护者的角
,有
像是船
的饰像,还有
像孵
的母
,但不
怎样,那时的她只不过是个穿黑裙
的小个
女人。她的一切都变化了,退
了。那是她死之前我跟她见的最后一面。我在考尔切斯特训练学校时接到一封电报,里面说她病得很重,我就
上请了一星期的假,但还是太晚,我赶到多克西利时她已经死了。她自己还有别人想像的消化不良其实是
内长了某
瘤,一次胃突受风寒而最终夺去了她的生命。医生想让我不致过份伤心,说
瘤是“良
”的,那让我想到用这词来称呼它真是怪事,因为照我看,正是那个害死了她。
我爸一九一五年死的,我当时在法洗衣粉放在红国。跟那时比起来,我爸的死现在更让我伤心,这并非言过其辞。在当时,那只是坏消息中的一条,我接受了这个消息,却几乎毫无兴趣,脑
里空空的,
情淡漠。在战壕里,人们就是那样对待任何事的。我记得我爬到地下掩
的

,好趁着亮光看信,我还记得我妈滴在信上的泪痕,还有膝盖上的痛觉和泥
的气味。我爸的寿险保险单几乎
全
价值抵押了,不过银行里还有
钱。撒拉辛斯准备购下存货,而且
于好意,甚至多付了
钱。不
怎样,我妈有两百镑多一
,还不包括家
。她暂时去住在她表妹家,她表妹嫁的是个小农场主,从战争中捞了不少,地方是在沃尔顿另一边几英里远的多克西利附近。我妈住在那儿只是“临时的”当时无论对什么,都有
“临时的”
觉。要在那年
——说是那年
,其实仅仅过去了一年——这
事会是令人震惊的大灾大难。我爸死了,铺
卖掉了,我妈在这世上还有两百镑钱,往前看,未来有
像是场十几幕长的悲剧,最后一幕便是穷人的葬礼。但在那时,战争和无法掌握自己命运的
觉笼罩了一切,人们几乎不再想破产和济贫院的事。甚至对我妈来说也是这样,老天为证,她曾经对战争仅仅有着极为模糊的概念。还有,她当时已在走向死亡,虽然我们俩都不知
。
我们把她埋在挨着我爸的地方,那是我对下宾非尔德的最后一
。它变化很大,尽
仅仅才过去三年时间。有些铺
关门了,有些换了名字。几乎所有我从小就认识的男的都不在了,有几个死了。锡德·拉夫格鲁夫死了,是在索姆河战役中战死的;“黄
”沃森,那个曾属于“黑手帮”的农场小伙
,能活捉兔
的,他死在埃及;有个跟我在格里梅特的铺
里一起
过的伙计断了两条
;老拉夫格鲁夫关了他的铺
,那时住在离沃尔顿不远的小屋里,靠的是一份微薄的年金。老格里梅特则不一样,他在战争中捞了不少,而且成了一个
国者,是本地拒服兵役者审讯委员会成员。但是让这个镇
显得空
荒凉的最主要因素,是
匹全没了,每一匹值得拉走的
很早之前就被征用。
租
车还有,但是拉它的那匹畜生如果不是有辕杆撑着,站都站不住。葬礼开始前一个钟
左右,我在镇上转了一下,跟人们打招呼,也在炫耀我的军装。幸运的是我没碰到
尔西。我看到了所有变化,但好像又没留意到变化,我的心思跑到了别的事情上,主要是让人看到我
穿少尉军装时心里的那
得意劲儿。我
着黑
的臂章(
在卡其布军服上很是醒目),穿着新的呢料

。我清清楚楚记得我们站在坟墓边上时,我还在想着我的呢料
。后来,他们把一些土抛在棺材上,我突然意识到我妈躺在几英尺的土下意味着什么。我鼻
一酸,
里有了泪
,但即使在那时,呢料
也并未完全从我脑
里消失。
不要觉得我对我妈的死无动于衷,我的确在乎。我不再是在战壕里了,我对死会
到难过。但是我他妈
本不关心,甚至也没意识到正在发生的,是我所了解的那
老生活方式一去不再回。玛莎姨妈对有我这样一个当“
再见面。如果不是为了这,我在有
假期时也许会回去看看我妈,她曾在我参军时大发脾气,可是她也会因为有个穿军装的儿
而自豪。