繁体
“我在内心里总惦念着这么一件事,那就是据说塙导演挂念着长江先生是否会自杀…我把黑野先生告诉我的话原样说
来…说是吾良先生的担心方式与众不同…在《AQuietLife》这
电影里,吾良先生加
了自己对古义人的教诲…
古义人由于田
夫人的说话声而奇妙地兴奋起来,面向着她那因过度亢奋而被血
染红了的
睛。事态的发展,使得古义人不好继续沉默不语。
“可是,在数度阅读《堂吉诃德》的过程中,我却被‘愚蠢的好奇故事’里的
妙所
引…我一面不安地在想,这
喜悦会持续到何时呢?一面用震颤着的手指翻掀着页码…”
“罗兹在定义日语时,经常会产生歧义。”真木彦说“不从正确的定义
发,原本就是日本式的
方式。我们的社会里,在会话这个层次上,通常并不追究用语是否
有准确的意义。”
“上吊这
自杀呀,就是希望从站立之
下来的那个瞬间,因颈骨骨折而当即死去。可是,假如这
自杀半途而废,尽
大脑受到伤害,人却存活下来的话,就连想要再度上吊的念
都将想不
来。说是先生您惧怕家里
现两个智力障碍者,因而就不会如此…
这时,
着蓝
长礼服的田
夫人从早餐客人基本都已离去的餐桌间走了过来。
“这也是因为,黑野先生长期以来与长江先生过从甚密,在商务上反而有可能难以推动谈判
程…我也因此而
到担心,有一
非同寻常的想法…”
真木彦接过了话
:
“我觉得,关于人们的自杀,吾良认为那只是对自己的
施加暴力。因此,他关心究竟施加多少暴力才是恰当的…
罗兹正要用咖啡壶续上已经喝完了的咖啡,却又递给了从旁伸过手来的真木彦,像是再度整理了自己的思绪后,她说
:
“刚才已经听取了这个考虑。我们也认为,如果能这样的话,当然求之不得。
“听黑野先生说过此事后,在录像带中看了这些内容。有一个镜
是以长江先生为原型的作家,
夜里酩酊大醉之后,把相当于
重的书装
箱
,再用绳
悬吊在梁上…然后扑通一声让箱
坠落而下。据黑野先生说,吾良先生知
,古义人先生最为恐惧的,莫过于自杀失败。于是,吾良先生就在自己的电影中,为古义人先生试验了这
方法。
“你所说的非同寻常的想法,
是指什么?”罗兹疑惑地问
。
那些信件,大致上也是这么开始的。于是我就想请教了——你究竟是谁的‘好读者’呢?
“但是,如果一直阅读同一本书的话,那个特殊的瞬间终究是会降临的。于是,你就会成为‘好读者’。早在孩童时代,即便被大人们告知,‘上帝将会眷顾你!’我还是不明白。可是我注意到,因某
原因而
觉自己受到眷顾的那个瞬间,却在阅读作品过程中不时
现。在阅读《堂吉诃德》时,就曾
验过那
觉。是因为被
上篇里的‘愚蠢的好奇故事’而唤起!
“自己明说不是你的‘好读者’,是否是在挑衅般地表示自己是‘坏读者’?”
“当着长江先生的面原样引用这些话,也许是极为失礼的…只是因为我对黑野先生说这番话时的神态印象非常
刻…”
“因为是这么一
状态,所以关于谈判事宜,也就只好恳请延期了。”
“罗兹认为,谈判的
程,比起她迄今为止所了解到的…比起古义人先生此前所同意的…要快得多。对此,她
到困惑。关于这一
,我估计,今天早晨她已经对田
夫人说了。我是否可以在这个问题,以及古义人和罗兹今后与度假村方面的意向
沟通上发挥咨询等作用?当然,这也是罗兹的看法…”
二
“早上好!今天真不凑巧,赶上了雨天,听说气温也多少有些下降。有件事情必须首先向长江先生
歉…黑野先生打来电话,说自己超无
打采,已经奄奄一息了。还说这是宿醉,终究还是起不了床,表示昨天晚上对您说了实在无礼的话…
“在我像小香芽那般年岁时,比较讨厌
万提斯所引用的那些
行小说风格的恋
以及破裂、然后又是和好如初的故事。这些
分,阅读时我都
了过去。
“我呀,一直希望成为古义人、《堂吉诃德》的‘好读者’。当然,我并不认为从一开始就能成为某位作家、某
作品的‘好读者’。即便是纳博科夫,直到在准备哈佛大学的讲义之前,也还不是《堂吉诃德》的‘好读者’。
“那
电影中的、脱离主要情节却被吾良放
去的
曲,我确实写过