繁体
就这样,在一队尖兵的先导之下,德拉·雷比亚家族的
孙
了村
,回到他们班长祖先的老宅
里。雷比亚派的党徒们久已群龙无首,现在都簇拥
来迎接他;保守中立的村民,都站在门
看他走过。
里奇尼一派的人都躺在屋
里,透过百叶窗的
隙向外窥视。
“朋友们,谢谢你们对我和我父亲表示的情意;可是我不要,我不想别人替我
主意。我知
我该怎么
。”
“很好,我相信你们,可是现在我一个人也不需要,我家里也没遇到什么危险。你们要帮我的忙,现在就开始吧:向后转,去放牧你们的羊吧。我认得到
埃特拉内拉去的
路,我不需要向导。”
“他说得对!他说得对!”牧人们都喊起来“您知
,有事就找我们好了。”
“奥斯·安东万岁!”其他牧人齐声应和“我们早知
他最终要回来的!”
这时候,牧人们看见了他们,都奔走上
,飞驰下来迎接他们。
伴随这句
号,他们朝天放了10几下枪。
“奥斯·安东万岁!”
“不要害怕,奥斯·安东,”老
儿说“他们今天不敢
面。雄猫回来了,老鼠就钻
了。”
牧人们终于离开他们,向着村
那边飞奔而去;可是每到
路地势较
的地方,牧人们总要停下来察看四周有没有埋伏,并且始终同奥索兄妹保持相当近的距离,也许准备必要时救助他们。博洛·格里福老
对同伴说:
“啊!奥斯·安东!”一个脸
红褐的大汉说
“您爸爸要能在这儿迎接你,他该多快活啊!可
的人!如果他当初相信我,把季迪斯的事
给我办,您今天还能见到他…这位老实人,他不相信我,现在他该知
是我对了。”
埃特拉内拉村的结构同科西嘉的所有村
一样,十分不规则,要看到一条真正的街
,必须到德·
尔伯夫先生建造的卡尔
兹才行。②住宅疏落分散,完全构不成一条直线,它们座落在一个小丘的
上,这小丘其实只是半山腰的一个平台。村中央耸立着一株苍翠的大橡树,树旁有一个
岗石
槽,由一
本
把邻近的山泉引到这里。这个公用事业建筑
是由德拉·雷比亚和
里奇尼两家共同
一个

朗的白胡
老
儿,不
天
,还穿着一件带风帽的上衣,料
是科西嘉的呢绒,比羊
更厚,他大喊一声:“奥斯·安东万岁!他长得跟他父亲一模一样,只不过更
大,更结实。多好的一支枪!人人都会谈论你的枪,奥斯·安东!”
面临危险,应该由我来保护你。我不得不这样
。”
奥索情绪恶劣,被这些骑
的人围在中心,他们同时开
说话,争先恐后地同他握手,使得奥索无法叫他们听他说话。最后,他沉着脸,像站在他的分队前面训话或者罚禁闭一样,开了
:
“我了解他!我了解他!他不把他想
的事说
来,可是他会
的。他真同他的父亲一模一样。好吧!你尽
说你心里不恨任何人好了!你尽
向圣尼加①发誓好了。好极了!至于我,我认为村长的命抵不上一个无
果。不到一个月,他的
用来制
袋都不可能了。”
“怎么!您认不得我了,奥斯·安东?我以前经常带您骑在我的那匹会咬人的骡
后面,我叫博洛·格里福,您不认得了?您瞧,我是条好汉,
和灵魂,都听从德拉·雷比亚家支
。只要您说一句话,您的大枪一开
,我的这支跟我一样老的火枪,也不会保持沉默的。相信我吧,奥斯·安东。”
“你才是雄猫,白胡
老
!”奥索说“你叫什么名字?”
“好了,好了,真见鬼!让开
,让我们继续赶路。”
“好!”老
儿说“季迪斯再等些日
也没有什么损失。”