繁体
扬林非递上名片:“飞扬
版社总编扬林非。”
“麦
先生,我们很尊敬您。今天与您会面,我们抱着极大诚意,您怎能同时请来另外一家
版公司呢?”
翻译
:“麦
先生,中村主编说了,只要您能够证明您是《火影忍者》的原作者,今天就可以签约。”
“原来外国人也那么多证明啊。”麦小余轻叹一声“你们有笔和纸吗?”
中村跟翻译小声说一句,又冲助理使个
。
集英会社很重视这次会面,专程派来资
主编中村大和,带着助手飞往华夏。为了保密,连专职翻译都没请,找了个曾在华夏留学、获得汉语
平考试hsk六级资格证书的的工作人员充当临时翻译。
麦小余挂断来电,摆摆手机:“这里。”
“你都说是传言了,
嘛还问我。”
“是这样的。我们公司很有诚意签下这本漫画,但是作者本人
份必须确定。”
与此同时,助理从随
公文包中取
厚厚一沓画稿,正是麦小余投给《漫漫
》的《火影忍者》底稿。
“你好,请问您是麦
先生吗?”
集英会社一行三人大
天的还西装革履,站在音乐茶座
,其中一人拿
手机拨打电话。
他们本以为扬林非是麦小余的朋友,帮他谈判压阵,现在才知
,居然是自己的竞争对手!
这可是参赛稿啊,
漫文化是主办方!
连底稿都丢失了,
漫文化还怎们剽窃自己的漫画创意?
“麦
先生,恕我冒昧问一句,贵国有传言说,你并非《火影忍者》的作者本人…”
翻译和中村嘀咕一番,惋惜
:“很遗憾,有人在我们之前拿走《
样男
》,我们未曾有幸拜读您的这
作品。”
“我不觉得这有什么不好。如果我们今天的谈判无法取得一致,我会跟飞扬
版社签约。时间就是金钱,我的时间很宝贵。”
我说
漫文化为嘛迟迟不见动静,原来如此啊。
和扬林非一样,他们同样惊讶于麦小余的年轻,不认为这么年轻的华夏人,能够对大和民族的忍者文化有如此
刻的研究了解。
日本人的时间观念很
,三
半准时到达。
翻译愕然,再度和中村嘀咕几句,盯着扬林非问
:“请问您是?”
扬林非轻咳一声,开始
合:“既然你们怀疑他不是作者本人,那就把《火影忍者》让给我好了。我们
版社同样很有兴趣签约,诚意也不比你们少。”
己定位,知
该如何
合麦小余。
漫画圈好
。
翻译
着蹩脚的普通话说
:“麦
先生,请问这份《火影忍者》
自您的手笔吗?”
这回中村没着急表态。听完翻译的话,沉思五分钟,叽哩哇啦说了一堆。
也就是说,我的两份漫画参赛稿,都不在
漫文化手里了?
无意中瞥见扬林非冲自己挤
,麦小余秒懂,知
《
样男
》底稿下落,彻底无语。
“这是我画的,怎么到你们手里了?”有那么一瞬间,麦小余隐隐有些明白,为什么等了这么久,一直没等到合适时机“我的《
样男
》是不是也在你们手里。”
日本人想骂娘。